PROGRAMI
DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Ders AdıKoduVerildiği YılVerildiği YarıyılSüresi (T+U)Yerel KredisiAKTS Kredisi
Basın DiliTINS 3843 + 036,00
 
Ders Bilgileri
Dersin Öğretim Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüSeçmeli
Dersin Veriliş BiçimiYüz Yüze
 
Dersin Öğrenme Kazanımları:

Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler:
1. Yazılı medya söyleminde tutarlılık, bağdaşıklık ve kiplerin kullanımı gibi söylem unsurlarını analiz etmek
2. Konuşma söyleminde nezaket ifade eden yapıların kullanımı, söz kesmeler ve kaçamak yanıtlar gibi söylem unsurlarını analiz etmek,
3. Medya söyleminin sosyo-kültürel yönlerinin nasıl formüle edildiğini ve kullanıldığını anlamak,
4. Eleştirel düşünme ve analiz becerilerini geliştirmek,
5. Medya dilini doğru ve akıcı bir şekilde kullanmak,
6. Özgün haber kaynaklarından (hem İngilizce hem Türkçe) metin çevirisi yapmak
 
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken DerslerYok
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen DerslerYok
 
Dersin Tanımı:

Bu ders, medya metinlerinin dilini başlıklar ve bağlam açısından incelemeyi; medyada dilin kötüye kullanımı hakkında farkındalık yaratmayı amaçlamaktadır. Bu derste özellikle medya metinlerine ve medya söyleminin unsurlarına odaklanılmaktadır. Bu ders, öğrencilerin (eleştirel) söylem analizi ve konuşma analizinden yararlanarak bir dizi medya türünü nasıl analiz edeceklerine dair anlayışlarını geliştirmeyi amaçlamaktadır. Yazılı söylemde, medya dilinde tutarlılık, bağdaşıklık ve kiplik belirten yardımcı fiil kullanımı gibi unsurlar analiz edilirken, sözlü söylemde nezaket ifade eden yağıların kullanımı, kesintiler ve kaçamak yanıtlar gibi unsurlar çeviri bağlamında incelenir. Bu arada, medya söyleminin sosyo-kültürel yönleri de çözümlenir. Ayrıca, öğrenciler medyada temsil edildiği şekliyle AB söylemine aşina olurlar. Öğrenciler, hem İngilizce hem de Türkçede doğru kelime seçimi, doğru yazım ve doğru üslupla tutarlı ve anlamlı metinler üretirken doğru bir şekilde çeviri yapma becerisi geliştirirler.
 
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı):
 
HaftaKonu
1Ders içeriğine giriş
2Dil ve gazetecilik ilişkisi
3Gazetecilik terminolojisi I
4Gazetecilik Terminolojisi II
5“Gazetecilik” için eleştirel söylem/metin analizi
6Medya söyleminde kullanılan dilin özellikleri
7Birinci ara sınav
8Metin Analizi: Haber ve röportajlarda dil kullanımı
9Metin Analizi: Hitabette dil kullanımı
10Metin Analizi: Haberler, haber makaleleri ve köşe yazılarında dil kullanımı
11İkinci ara sınav
12Çeviri Çalışması: İngilizceden Türkçeye
13Çeviri Çalışması: Türkçeden İngilizceye
14Çeviri ve Yorumla: Türkçeden İngilizceye ve İngilizceden Türkçeye
 
Kaynaklar:
Deborah Tannen & Deborah Schiffrin. Handbook of Discourse Analysis. Blackwell, 2003. ISBN: 978-0631205968
 
Diğer Kaynaklar:
Deidre Boden & Don. H. Zimmerman (Eds). Talk and Social Structure. Univ. of California Press,1991. ISBN: 978-0520075061
 
Öğretim Yöntem ve Teknikleri:
• Öğrencilerin derse verilen metinleri okuyup analitik çalışmayı yapmış olarak gelmeleri gerekmektedir. • Ders İngilizce olarak işlenir. • Dersin her aşamasında öğrencilerin aktif katılımı esastır. • Öğrencilerin tüm derslere düzenli olarak katılmaları beklenmektedir. • Dönem içerisinde iki ara sınav, bir çeviri projesi ve bir final sınavı yapılmaktadır.
 
Değerlendirme Sistemi:
YöntemAdetKatkı (%)
Ara Sınav2%40
Proje1%20
Final Sınavı1%40
 
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu?
Gerektirmiyor