Ders Adı | Kodu | Verildiği Yıl | Verildiği Yarıyıl | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi |
İngilizce Edebiyatlar | ELL 546 | 5 | 9 | 3 + 0 | 3 | 7,50 |
|
Ders Bilgileri |
Dersin Öğretim Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Yüksek Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Veriliş Biçimi | Yüz Yüze |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları:
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: |
1. İngilizce edebiyatlar hakkında iyi bilgi sahibi olurlar. |
2. Koloni sonrası ve diyaspora edebiyatı gibi edebi akımlar hakkında tartışabilirler. |
|
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken Dersler | Yok |
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen Dersler | Yok |
|
Dersin Tanımı:
Bu ders birbiriyle örtüşen iki alanın metinleriyle ilgilenir: İngiltere ve Amerika dışındaki yazarlar ile göçmenlerin İngilizce yazdığı veya İngilizce olarak geniş okur kitlesine ulaşan edebiyat; ya da eski İngiliz sömürgelerinde (Amerika hariç) İngilizce üretilen edebiyat.
İlk alan Fransa, Hollanda, ispanya, Portekiz ve diğer kolonilerdeki yapıtları kapsar ve Kuzey Afrika’da Djebar, Khadra ve Jelloun; Güney Amerika’da Borges, Neruda, Paz, Marquez, Fuentes, Llosa, Amado ve Lispector gibi yazarları içerebilir. Ders ayrıca başka ülkelerde İngilizce yazılan eserleri ya da İngilizce çevirisiyle küresel yaygınlaşan metinleri de (Japonya’da Mishima, Öe, Murakami, ve Ishiguro; ya da Xingjian, Jan, Yin ve Tan’ın eserleri) içerebilir.
İkinci alan sömürgecilik sonrası çalışmalarla bağıntılı ve farklı bakış açıları sunabilecek Britanya edebiyatının incelenmesini kapsar. Tartışılacak konular Naipaul ve Hodge (Trinidad); Kinkaid (Antigua); Rhys (Dominik Cumhuriyeti); Seth, Rushdie ve Mukherjee (Hindistan); Kureishi (Pakistan); Ondaatje (Sri Lanka); Thiong’O (Kenya); Tutuola, Achebe, Soyinka ve Okri (Nijerya); Coetzee, Fugard ve Gordimer (Güney Afrika); ya da Mahfouz ve Saadawi (Mısır) gibi yazarların yapıtları olabilir.
Derste seçilen metinlerde var olan ortak motifler ve tarihsel deneyim ele alınabilir ya da yazı ve dağıtımın jeopolitik ve kültürel bağlamları ve edebi üslup ile dil arasındaki farklar incelenebilir ya da ulusal gelenek dışındaki bakış açıları araştırılabilir.
|
|
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı): |
|
Hafta | Konu |
1 | Derse giriş |
2 | Kuramsal metinlerin tartışılması |
3 | Kuramsal metinlerin tartışılması |
4 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
5 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
6 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
7 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
8 | Vize |
9 | Kuramsal metinlerin tartışılması |
10 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
11 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
12 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
13 | Seçilen edebi metinlerin analizi ve tartışılması |
14 | İşlenmiş konuların gözden geçirilmesi |
|
Kaynaklar: |
Okunacak malzeme dönemden döneme eğitimciye göre değişiklik gösterir. Seçilen okumaları öğrenciler internet üzerinde veya fotokopi olarak elde edebileceklerdir.
|
|
Diğer Kaynaklar: |
Patrick Colm Hogan Colonialism and Cultural Identity: Crises of Tradition in the Anglophone Literatures of India, Africa, and the Caribbean
Karen An-Hwei Lee Anglophone Literatures in the Asian Diaspora: Literary Transnationalism and Trnaslingual Migrations
Françoise Kral Critical Identities in Contemporary Anglophone Diasporic Literature
|
|
Öğretim Yöntem ve Teknikleri: |
Dersler, sınıf içi tartışmalar ve seminerler |
|
Değerlendirme Sistemi: |
Yöntem | Adet | Katkı (%) |
Ara sınav | 1 | %50 |
Final Sınavı | 1 | %50 |
|
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu? |
Gerektirmiyor |