Ders Adı | Kodu | Verildiği Yıl | Verildiği Yarıyıl | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi |
Tıp Metinleri Çevirisi | TINS 443 | 4 | 1 | 3 + 0 | 3 | 4,00 |
|
Ders Bilgileri |
Dersin Öğretim Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Veriliş Biçimi | Yüz Yüze |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları:
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: |
1. Gerekli tıbbi terminoloji bilgisi edinecek |
2. Modern tıbbi terminolojiyle tanışıklık sağlayacak |
3. Tıp metinleri çevirisinde en son teknikleri öğrenecekler |
|
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken Dersler | Yok |
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen Dersler | Yok |
|
Dersin Tanımı:
Kazanılmış tıp bilgisi ve terminolojinin çeviri becerileriyle birleştirilmesi. Çeşitli tıbbi branşlar hakkında bilgi edinmek yoluyla günümüzde çok aranan tıp alanında konferans çevirmenliği için altyapı oluşturma.
|
|
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı): |
|
Hafta | Konu |
1 | Tıp metinlerine giriş-Genel tıp terminolojisi |
2 | Çevirisi yapılmış tıp metinleri incelemesi |
3 | Kardiyoloji metinleri çevirisi |
4 | Gözbilim metinleri çevirisi |
5 | Kulak-burun-boğaz metinleri çevirisi |
6 | İç hastalıkları metinleri çevirisi |
7 | Ara sınav/İç hastalıkları metinleri çevirisi |
8 | Patoloji metinleri çevirisi |
9 | Nefroloji metinleri çevirisi |
10 | Kanserle alakalı metin çevirileri |
11 | Jinekoloji ve doğumbilim metinleri çevirisi |
12 | Ara sınav/ Diş hekimliği metinleri çevirisi |
13 | Diş hekimliği metinleri çevirisi |
14 | Genel değerlendirme |
|
Kaynaklar: |
Maurizio.Gotti, Insights into specialized translation P. Lang, 2006
Vicent Montalt Medical Translation Step by Step St. Jerome Pub. 2007
Claudia. Angelelli Revisiting the interpreter's role : a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States John Benjamins Pub. 2004
|
|
Diğer Kaynaklar: |
Henry Fischbach Translation and medicine Benjamins 1998
Asalet Erten Tıp Terminolojisi ve Tıp Metinleri Çevirisi Seçkin Yayıncılık 2003
|
|
Öğretim Yöntem ve Teknikleri: |
Öğrenciler WEB yoluyla kaynaklara ulaşacaklardır. Öğrenciler kendi terminoloji sözlüklerini hazırlayacaklardır. Öğrencilere tıp metinleri verilecek ve çevirmeleri istenecektir. Her öğrenci dönem sonuna kadar bir "term paper" hazırlayacaktır. İki ara sınav, bir de final sınavı olacaktır. |
|
Değerlendirme Sistemi: |
Yöntem | Adet | Katkı (%) |
Ara sınav | 2 | %40 |
Ödev | 1 | %20 |
Proje | 1 | %10 |
Final Sınavı | 1 | %35 |
|
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu? |
Gerektirmiyor |