|
PROGRAMI
DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ
| Ders Adı | Kodu | Verildiği Yıl | Verildiği Yarıyıl | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi |
| Bölüm Seçmelisi VI | ELEC | 2 | 2 | 3 + 0 | 3 | 3,00 |
| |
| Grup Ders Bilgileri |
| Ders Adı | Kodu | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi | Web Sayfası |
| Türkiye'de Toplumsal Kurumlar | TINS 272 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Bilgisayar Destekli Çeviri | TINS 274 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Reklamcılık Uygulamaları | TINS 276 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| Dil Çalışmalarında Yaklaşımlar | TINS 278 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| İspanyolca II | TINS 292 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Fransızca II | TINS 294 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Latin Kökenli Dillere Giriş | TINS 191 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| Metin İnceleme | TINS 171 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Sözcük Bilgisi ve Terminoloji I | TINS 173 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Metin İnceleme | TINS 181 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Sözcük Bilgisi ve Terminoloji II | TINS 174 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| İngilizce Okuma-Yazma Becerileri | TINS 172 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| İspanyolca'ya Giriş | TINS 192 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| Fransızca'ya Giriş | TINS 194 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| Uygarlık Tarihi | TINS 271 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Çeviri Tarihi | TINS 273 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| İspanyolca I | TINS 291 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Fransızca I | TINS 293 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Karşılaştırmalı Kültür Çalışmaları | TINS 371 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Pöpüler Kültür ve Edebiyat | TINS 372 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| İngilizce Yazın Seçkisi | TINS 373 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Basın Dili | TINS 374 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Kültürlerarası İletişim | TINS 375 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Çocuk Edebiyatı Çevirisi | TINS 376 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Medya Çevirisi | TINS 377 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Çeviri Eleştirisi | TINS 378 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Dil Çalışmaları | TINS 379 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| İspanyolca III | TINS 391 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Fransızca IV | TINS 394 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| İspanyolca IV | TINS 392 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Fransızca III | TINS 393 | 3 + 0 | 3 | 3,00 | Link |
| Çeviri Projesi | TINS 470 | 2 + 2 | 3 | 5,00 | Link |
| Dublaj ve Altyazı Çevirmenliği I | TINS 471 | 2 + 2 | 3 | 5,00 | Link |
| Dublaj ve Altyazı Çevirmenliği II | TINS 472 | 2 + 2 | 3 | 5,00 | Link |
| Konferans Çevirmenliğinde Özel Konular | TINS 473 | 2 + 2 | 3 | 5,00 | Link |
| Sözlü Çeviri Semineri | TINS 474 | 2 + 2 | 3 | 5,00 | Link |
| Konferans Çevirmenliğinde Terminoloji Çalışmaları | TINS 475 | 2 + 2 | 3 | 5,00 | Link |
| Sosyal Bilimler Metinleri Çevirisi | TINS 447 | 3 + 0 | 3 | 4,00 | Link |
| İspanyolca IV | TINS 491 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| İspanyolca V | TINS 492 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| Fransızca V | TINS 493 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| Fransızca VI | TINS 494 | 3 + 0 | 3 | 5,00 | Link |
| İngiliz Dili Tarihi | TINS 180 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Uygarlık Tarihi | TINS 182 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Sözcük Bilgisi ve Terminoloji I | TINS 183 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Sözcük Bilgisi ve Terminoloji II | TINS 184 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Çevirmenler için Türkçe Dilbilgisi | TINS 189 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Karşılaştırmalı Kültür Çalışmaları | TINS 281 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Makine Çevirisi ve Düzelti | TINS 282 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Çeviri Tarihi | TINS 283 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Dil Çalışmalarında Yaklaşımlar | TINS 284 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Çeviri Edebiyat Çalışmaları | TINS 285 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Bilgisayar Destekli Çeviri | TINS 289 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Staj | TINS 380 | 0 + 0 | 0 | 5,00 | Link |
| Popüler Kültür ve Edebiyat | TINS 382 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| İngilizce Yazın Seçkisi | TINS 383 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Basın Dili | TINS 384 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Kültürlerarası İletişim | TINS 385 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Çocuk Edebiyatı Çevirisi | TINS 386 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Medya Çevirisi | TINS 387 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Çeviri Eleştirisi | TINS 388 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Çeviri Kuramları | TINS 389 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Resmi Yazışmalar | TINS 489 | 4 + 0 | 4 | 6,00 | Link |
| Staj II | TINS 481 | 0 + 0 | 0 | 5,00 | Link |
| Türkiye'de Toplumsal Kurumlar | TINS 482 | 3 + 0 | 3 | 6,00 | Link |
| Yazın Çevirisi | TINS 484 | 4 + 0 | 4 | 6,00 | Link |
| Konferans Çevirmenliğinde Terminoloji Çalışmaları | TINS 485 | 2 + 2 | 3 | 6,00 | Link |
| Avrupa Birliği Metinleri Çevirisi | TINS 486 | 4 + 0 | 4 | 6,00 | Link |
| Çeviride Güncel Konular | TINS 487 | 4 + 0 | 4 | 6,00 | Link |
| Çeviri Piyasası ve Mevzuatlar | TINS 488 | 4 + 0 | 4 | 6,00 | Link |
|