Ders Adı | Kodu | Verildiği Yıl | Verildiği Yarıyıl | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi |
Çeviribilimde Araştırma Yöntemleri | TINS 336 | 3 | 2 | 3 + 0 | 3 | 5,00 |
|
Ders Bilgileri |
Dersin Öğretim Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Veriliş Biçimi | Yüz Yüze |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları:
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: |
1. araştırma yapma ve araştırma sonuçlarını yazıya aktarmada izlenecek temel yöntemlerii öğrenip uygulayacaklar |
2. araştırma yazısı yazarken o alanda daha önce yapılmış olan çalışmalardan yararlanmayı öğrenecekler |
3. verileri analiz etme becerisi kazanacaklar |
4. araştırma sürecinde ortaya çıkan problemleri çözebilecekler |
5. eleştirel düşünme ve analiz etme becerilerini geliştirecekler |
6. araştırma terimlerini kullanmayı öğrenecekler |
7. bir araştırma raporu yazmak ve bu çalışmayı sınıfta sunabilecekler |
|
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken Dersler | Yok |
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen Dersler | Yok |
|
Dersin Tanımı:
Bu derste çeviri çalışmaları alanında araştırmaların ne şekilde yapılması gerektiği, bu alanda ne gibi yöntem ve modellerin kullanılabileceği anlatılır. Bu alanda yapılan araştırma çalışmaları kapsamında olarak öğrenciler süreç, ürün, bağlam ve katılımcı-odaklı yaklaşımlarl hakkında bilgi edinirler.
Ayrıca öğrenciler kaynak ve çeviri metinlerinin incelenmesinde eleştirel söylemin nasıl kullanılması gerektiğini öğrenirler. Bunların yanı sıra öğrenciler araştırma tasarımı, veri toplama faaliyetleri, veri inceleme, eleştirel düşünme ve problem çözme tekniklerinin kullanılması, araştırma çalışmasının yazımında APA referans verme modelinin kullanılması gibi konularda ayrıntılı bilgi sahibi olurlar.
|
|
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı): |
|
Hafta | Konu |
1 | Giriş: Çeviride Kuramsal Modeller |
2 | Araştırma Çeşitleri ve Araştırma Terimleri |
3 | Araştırma Soruları ve Hipotezleri |
4 | Araştırma Taraması |
5 | Veri Toplama Yöntemleri |
6 | Niceliksel, Niteliksel ve Karışık Veri Analizi İşlemleri |
7 | Geçerlilik, Güvenilirlik ve Genellenebilirlik; Araştırma Etiği |
8 | Ürün, Süreç, Katılımcı ve Bağlama-dayalı Araştırmalar |
9 | Araştırma raporu yazıp sunmak |
10 | Ara sınav |
11 | Öğrenci Sunumları |
12 | Öğrenci Sunumları |
13 | Öğrenci Sunumları |
14 | Öğrenci Sunumları |
|
Kaynaklar: |
Gabriela Saldanha& Sharon O’Brien Research Methodologies in Translation Studies Routledge 2013 978-1-909485-00-6
Mine Yazıcı Çeviribilimde Araştırma Multilingual 2010 97819006050-82-3
|
|
Diğer Kaynaklar: |
Jenny Williams and Andrew Chesterman The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies St Jerome Publishing 2002 9781900650-540 |
|
Öğretim Yöntem ve Teknikleri: |
Ders iki bölüm halinde işlenir: teori ve uygulama. Dersin teorik kısmında öğrencilere bir araştırma çalışmasının nasıl tasarlanması gerektiği, araştırmalarda sıkça kullanılar terimlerin neler olduğu ve uygulanabilecek çeşitli araştırma modelleri gibi konular hakkında bilgi verilir.
Dersin uygulama bölümünde ise öğrencilerden belli bir konuda araştırma yapmaları, bu çalışmayla ilgili bir araştırma ödevi yazmaları ve daha sonra sınıfta bu araştırmayla ilgili sunum yapmaları istenir. |
|
Değerlendirme Sistemi: |
Yöntem | Adet | Katkı (%) |
Ara Sınav | 1 | %20 |
Ödev | 10 | %10 |
Proje | 1 | %25 |
Laboratuvar | 1 | %15 |
Final Sınavı | 1 | %30 |
|
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu? |
Gerektirmiyor |