PROGRAMI
DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Ders AdıKoduVerildiği YılVerildiği YarıyılSüresi (T+U)Yerel KredisiAKTS Kredisi
Uluslararası İlişkiler ve Diplomasi ÇevirisiTINS 401413 + 036,00
 
Ders Bilgileri
Dersin Öğretim Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu
Dersin Veriliş BiçimiYüz Yüze
 
Dersin Öğrenme Kazanımları:

Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler:
1. Dünya siyasetine bir bakış
2. Ulusların çıkar çatışması
3. Birleşmiş Milletler, Avrupa Birliği, çeşitli ticaret blokları, hükümetler arası örgütler, savunma paktları vb. gibi uluslararası örgütler
4. Uluslararası ilişkilerde dilin özel kullanımları
5. Uluslararası ilişkiler dilinin kodlanması ve çözülmesi
 
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken DerslerYok
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen DerslerYok
 
Dersin Tanımı:

Bu ders, çeşitli ulusal ve uluslararası platformlarda, politikacı ve diplomatların siyasi, diplomatik ve uluslararası ilişkiler söylemlerini içeren metinlerini çevirecek çeviri öğrencileri için tasarlanmıştır. Ders öğrencileri kapsamlı çevirmenler ve tercümanlar yapmak için dünya sorunları, dış politika ve diplomasi diliyle tanıştırmayı amaçlamaktadır.
 
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı):
 
HaftaKonu
1Dünya sorunlarına genel bir bakış
2Uluslararası ilişkilere giriş: dışişleri bakanlıkları ve yabancı ülkelerdeki temsilcilikler
3Uluslararası kurumlar ve diplomasi
4Uluslararası ilişkilerde kullanılan dil
5Diplomasi dili ve uluslararası ilişkiler terminolojisi
6Birinci ara sınav
7Diplomasi metinleri çevirisi
8Diplomasi metinlerinin çevirisine özel terimcenin kullanımı
9Diplomatik metinlerin söylem analizi
10Tercüme edilmiş diplomatik metinlerin yorumlanması
11İkinci ara sınav
12Çevrilmiş metinler ve bunların değerlendirmeleri
13Çevrilmiş metinler ve bunların değerlendirmeleri
14Genel değerlendirme
 
Kaynaklar:
Tobias Berger and Alejandro Esguerra. World Politics in Translation. Routledge, 2018. ISBN: 978-1-138-63057-4
 
Diğer Kaynaklar:
U. Dagmar Scheu Lottgen and Jose SauraSanches. Discourse and International Relations. Peter Lang, 2007. ISBN: 978-3-03910-783-4
 
Öğretim Yöntem ve Teknikleri:
Öğrencilerin derse ilgili metinleri okuyarak derse gelmeleri ve sınıf içi tartışmalarına katılmaları beklenir. Ayrıca, çeviri ödevleri de olacaktır. Öğrencilere iki ara sınav ve yarıyıl sonunda bir final sınavı verilecektir. Derse devam ve etkili sınıf katılım, dönem sonu notlarının hesaplanmasında olumlu etkenler olarak olarak değerlendirilecektir.
 
Değerlendirme Sistemi:
YöntemAdetKatkı (%)
Ödev10%10
Ara Sınav2%30
Sınıf Katılımı42%10
Sözlü Sunum1%20
Derse Devamsızlık42%5
Final Sınavı1%25
 
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu?
Gerektirmiyor