PROGRAMI
DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Ders AdıKoduVerildiği YılVerildiği YarıyılSüresi (T+U)Yerel KredisiAKTS Kredisi
Yazılı Metinden Sözlü Çeviri ITINS 201212 + 233,00
 
Ders Bilgileri
Dersin Öğretim Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu
Dersin Veriliş BiçimiYüz Yüze
 
Dersin Öğrenme Kazanımları:

Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler:
1. Bir metni okuyup aynı anda içeriğini yorumlayabilecektir
2. Güçlü ve zengin bir terminoloji geliştirecektir
3. hızlı okuma ve anlama becerilerini geliştirecektir
4. Konferanslardaki sunumları yazılı metinden sözlü çeviri becerilerini kullanarak eş zamanlı olarak çevirebilecektir
5. Özet oluşturmak için metinleri hızlı bir şekilde anlamlandırabilecektir
6. Farklı alan ve disiplinlerde art alan bilgisini geliştirecektir
 
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken DerslerYok
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen DerslerYok
 
Dersin Tanımı:

Dersin amacı, öğrencilere yazılı metinden sözlü çeviri için uygulama olanağı sunmakla birlikte, ardıl ve simultane (andaç) çeviriye bir temel oluşturmayı sağlamaktır. Ders, öncelikle öğrencilerin yazılı metinden sözlü çeviri yapmak için gerekli becerileri ve kazanımları elde etmelerini hedefler. Dönem boyunca öğrenciler nefes alma, diyaframı doğru kullanma, sahne korkusunu yenme, düzgün durma, telaffuz, kendini doğru ifade etme gibi teknikleri öğrenmekte ve uygulamaktadır. I kodlu ders, kaynak dil İngilizce yazılmış olan metinleri sözlü olarak hedef dil Türkçeye akıcı ve doğru bir şekilde çevirmek için gerekli olan temel kuram ve teknikleri kapsamaktadır. Bu ders aynı zamanda öğrencilere yazılı metinden sözlü çeviri yaparken yardımcı olacak okuduğunu anlama, ana fikri yakalama, hızlı okuma, dili analiz etme, kelime dağarcığını zenginleştirme ve açımlama gibi becerileri kazandırmaktadır.
 
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı):
 
HaftaKonu
1YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ DERSİNE GİRİŞ - Yazılı metinden sözlü çevirinin zorlukları ve incelikleri / dikkat edilmesi gerekenler / Yazılı metinden sözlü çeviri uygulamaları
2SES EĞİTİMİ ALIŞTIRMALARI (Çift Yönlü): Türkçe ve İngilizce Selamlama/Tanıtım // Diyafram egzersizleri + Diyafram Kullanımı
3SES EĞİTİMİ ALIŞTIRMALARI (Çift Yönlü): Tekerlemeler / Şakalar / Anekdotlar / Bilmeceler
4SES EĞİTİMİ ALIŞTIRMALARI (Çift Yönlü): Sayılar / Tarihler
5YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizceden Türkçeye): Tek Cümleler / Konuşma: Steve Jobs'tan “Ne istediğini bulmalısın”
6YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizce'den Türkçe'ye): Dolaylı terminolojiye ilişkin girdiler + Alıntı kaydı&üslubu / Dolaylı cümleler üzerinde alıştırma (Dolaylı Konuşma) + Alıntılar/Alıntılanan Cümleler / Dolaylı cümle çevirisi amacıyla analiz edilecek metinler
7SINIF İÇİ DEĞERLENDİRME 1 = Dolaylı Cümleler + Alıntılar
8YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizceden Türkçeye): Film/ Film Özeti Çevirisi
9SINIF İÇİ DEĞERLENDİRME 2 = Film/Film Özeti 109104
10YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizceden Türkçeye): Siyaset, Hukuk, Spor, Müzik, Güncel Olaylar, Tarih, Bilim vb. Konulardaki Kısa Metinlerin Sight Çevirisi.
11YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizceden Türkçeye): Siyaset, Hukuk, Spor, Müzik, Güncel Olaylar, Tarih, Bilim vb. Konulardaki Kısa Metinlerin Sight Çevirisi.
12SINIF İÇİ DEĞERLENDİRME 3 = Küçük metin çevirisi
13YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizceden Türkçeye): Konuşma Çevirisi
14YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİ UYGULAMASI (İngilizceden Türkçeye): Konuşma Çevirisi
 
Kaynaklar:
Dersin öğretim üyesi tarafından hazırlanıp dağıtılan materyaller PowerPoint Sunumları
 
Diğer Kaynaklar:
Gile, Daniel Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training John Benjamins 1995 90 272 1605 3
 
Öğretim Yöntem ve Teknikleri:
Ders YAZILI METİNDEN SÖZLÜ ÇEVİRİYE giriş ile başlar. • Bir metni okumak ve aynı anda hedef dilde yorumlanmasını geliştirmek için kullanılabilecek teknikler öğretilir • Öğrencilerden hafta içi belirlenen konuyla ilgili terminoloji çalışmaları beklenir • Öğrencilerin 3 sınıf içi değerlendirmeye ve bir final değerlendirmesine katılmaları gerekmektedir. • Öğrencilerin sınıf içi etkinliklerde aktif katılım göstermeleri ve dersin her aşamasında bulunmaları esastır • Düzenli katılım zorunludur. Öğrencilerin tüm derslere düzenli olarak katılmaları beklenmektedir. Toplamda 4 saatten fazla devamsızlık yapılması durumunda öğretim elemanı öğrenciyi dersten çıkarma yetkisine sahiptir
 
Değerlendirme Sistemi:
YöntemAdetKatkı (%)
Ara Sınav3%50
Katılım/Tartışma1%10
Final Sınavı1%40
 
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu?
Gerektirmiyor