PROGRAMI
DERS TANITIM VE UYGULAMA BİLGİLERİ

Ders AdıKoduVerildiği YılVerildiği YarıyılSüresi (T+U)Yerel KredisiAKTS Kredisi
Özetleyerek Çeviri ITINS 237213 + 036,00
 
Ders Bilgileri
Dersin Öğretim Diliİngilizce
Dersin SeviyesiLisans
Dersin TürüZorunlu
Dersin Veriliş BiçimiYüz Yüze
 
Dersin Öğrenme Kazanımları:

Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler:
1. genel çeviri becerilerini geliştirmek amacıyla şu metin türleri üzerinde çalışma yapacaklardır: roman ve öykü tarzında edebî metinler, tıp, kimya, fizik ve biyoloji alanlarında yazılmış bilimsel metinler, felsefe, kültürel çalışmalar, siyaset ve sosyoloji üzerine yazılmış sosyal metinler, ihale şartnameleri ve anayasal makaleleri içeren metinler ve akademik dille yazılmış makaleler.
 
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken DerslerYok
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen DerslerYok
 
Dersin Tanımı:

Ders, okuma, düşünme ve çeviri becerilerinin geliştirilmesini ve metinlerin kısa ve öz olarak çevrilmesini hedeflemektedir.
 
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı):
 
HaftaKonu
1Kuramsal altyapı
2Kuramsal altyapı
3Kuramsal altyapı
4Sunumlar
5Tıp metinleri
6Teknik konularda yazılmış metinler
7Edebi metinler
8Edebi metinler
9Tartışma
10Sosyal alanlarda yazılmış metinler
11Sosyal alanlarda yazılmış metinler
12Teknik konularda yazılmış metinler
13Teknik konularda yazılmış metinler
14Tekrar
 
Kaynaklar:
Robert G.Bander American English Rhetoric Harcourt Brace Jovanevic Publishers 1983 ISBN: 0030610664
 
Diğer Kaynaklar:
 
 
Öğretim Yöntem ve Teknikleri:
Öğrenciler, kendilerine verilen metinler üzerinde çalışarak hızlı ve doğru çeviri yapmak ve "precis" (öz) yazmak amacıyla kuramsal bir alt yapı oluşturacaklardır.
 
Değerlendirme Sistemi:
YöntemAdetKatkı (%)
Ara sınav2%50
Ödev10%10
Final Sınavı1%25
Proje1%15
 
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu?
Gerektirmiyor