Ders Adı | Kodu | Verildiği Yıl | Verildiği Yarıyıl | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi |
Yaratıcı Yazın ve Sözbilim | TINS 208 | 2 | 2 | 3 + 0 | 3 | 5,00 |
|
Ders Bilgileri |
Dersin Öğretim Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Veriliş Biçimi | Yüz Yüze |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları:
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: |
1. Retorik ve anlatı tekniklerine odaklanarak metinleri analiz eder. |
2. Belirli retorik, anlatı ve imgesel araçları analiz ederek bunların okuyucunun algısı üzerindeki etkisini inceler. |
3. Kültürlerarası iletişim yetkinliği ve dil becerilerini geliştirir. |
4. Çevirmen olarak dilsel tercihler ve kimlik sorunlarıyla etkili bir şekilde başa çıkar. |
5. Eleştirel ve analitik düşünme becerileri geliştirir. |
6. Uygun kelime seçimi, doğru yazım ve uygun üslupla tutarlı ve anlamlı metinler üretir. |
|
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken Dersler | Yok |
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen Dersler | Yok |
|
Dersin Tanımı:
Bu ders, öğrencilerin metinleri dikkatli bir şekilde okuyarak retorik ve anlatı teknikleri doğrultusunda anlam çıkarma becerilerini geliştirmeyi amaçlamaktadır. Öğrenciler, bu teknikleri analiz ederek edindikleri bilgileri etkili metin oluşturma ve çeviri amaçlı metin analizi için kullanacaklardır. |
|
Üretken Yapay Zeka Kullanımı:
. |
|
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı): |
|
Hafta | Konu |
1 | Giriş |
2 | Edebiyat Üzerine Düşünceler |
3 | Verilen Metnin Yakından Okunması ve Tartışılması – 1. Deneysel Yazı |
4 | Denemelerin Tartışılması ve Akran Değerlendirmesi |
5 | Genel Bakış: Retorik Araçlar ve Uygulamaları – Seçili Metin Üzerinde Uygulama/Tartışma |
6 | Genel Bakış: Anlatı Teknikleri ve Uygulamaları – Seçili Metin Üzerinde Uygulama/Tartışma |
7 | Ara Sınav |
8 | Kimlik ve Kültür: Retorik Teknikler Evrensel mi? Uygulamalı Tartışma/Analiz |
9 | Kimlik ve Kültür: Anlatı Teknikleri Evrensel mi? Uygulamalı Tartışma/Analiz ve 2. Deneme Yazısı |
10 | Deneme Yazılarını Tartışma ve Akran Değerlendirmesi |
11 | Ara Sınav |
12 | Yaratıcı Teknikler ve Tür: Şiir |
13 | Yaratıcı Teknikler ve Tür: Drama |
14 | Yaratıcı Teknikler ve Tür: Düz Yazı |
|
Kaynaklar: |
Carol Jago, René Shea, Lawrence Scanlon, Robin Dissin Aufses, Literature and Composition. Reading, Writing, Thinking Bedford/St. Martin’s, 2011, 0312388063
Rhetoric: A Very Short Introduction. Oxford University Press. |
|
Diğer Kaynaklar: |
Robert Cockcroft, Susan Cockcroft, Craig Hamilton, Laura Hidalgo Downing - Persuading People_ An Introduction to Rhetoric-Red Globe Press (2014) |
|
Öğretim Yöntem ve Teknikleri: |
• Öğrencilerin derse, belirlenen metinleri okuyup analitik çalışmaları tamamlamış olarak gelmeleri gerekmektedir.
• Ders içi etkinliklere katılım zorunludur.
• Ders dili İngilizcedir.
• Öğrencilerin her aşamada aktif katılım göstermesi beklenmektedir.
• Devam zorunludur. Öğrencilerin tüm derslere düzenli olarak katılması gerekmektedir. Toplamda 12 saatten fazla devamsızlık yapan öğrenciler, dersin yürütücüsü tarafından dersten çıkarılabilir. Resmi olarak ders kaydını sildirmeyen öğrenciler “FF” notu alabilirken, derse katılmayan öğrenciler “NA” notu ile değerlendirilir.
• Dönem boyunca iki ara sınav, bir çeviri ödevi ve bir final sınavı yapılacaktır. |
|
Değerlendirme Sistemi: |
Yöntem | Adet | Katkı (%) |
Ödev | 1 | %10 |
Ara Sınav | 2 | %30 |
Dönem Ödevi | 2 | %20 |
Final Sınavı | 1 | %40 |
|
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu? |
Gerektirmiyor |
|
Dersin AKTS İş Yükü:
|
# | Aktivite | Adet | Süre (Saat) | İş Yükü |
1 | Derslere Katılım (haftalık bazda) | 14 | 3,00 | 42,00 |
2 | Laboratuvarlara/Derslere Katılım (haftalık bazda) | 0 | 0,00 | 0,00 |
3 | Notların önceden hazırlanması ve son haline getirilmesi (haftalık bazda) | 14 | 1,00 | 14,00 |
4 | İlgili materyalin toplanması ve seçilmesi (bir kez) | 0 | 0,00 | 0,00 |
5 | İlgili materyalin kendi kendine incelenmesi (haftalık bazda) | 14 | 1,00 | 14,00 |
6 | Ev ödevleri | 1 | 10,00 | 10,00 |
7 | Sınavlara Hazırlık | 0 | 0,00 | 0,00 |
8 | Ara Sınavlara Hazırlık (Sınavların süresi dahil) | 2 | 15,00 | 30,00 |
9 | Dönem Ödevi/Vaka Çalışması Raporunun Hazırlanması (sözlü sunum dahil) | 0 | 0,00 | 0,00 |
10 | Dönem Projesi/Saha Çalışması Raporunun Hazırlanması (sözlü sunum dahil) | 0 | 0,00 | 0,00 |
11 | Final Sınavına Hazırlık (sınav süresi dahil) | 1 | 15,00 | 15,00 |
|
Dersin Program Yeterlilikleri vs. Öğrenme Kazanımları:
|
# | Program Yeterlilikleri | Katkı (0-4) |
1 | Öğrenciler, kaynak ve erek dilde yetkinlik kazanır, yazılı ve sözlü çeviride gelişmiş beceriler edinir. | 3 |
2 | Eleştirel düşünme, problem çözme ve karar verme becerilerini geliştirir, farklı kültürler arasında etkili iletişim sağlar. | 3 |
3 | Edebiyat, dilbilim, uluslararası ilişkiler, siyaset, tıp ve teknoloji gibi alanlarda kuramsal ve terimsel bilgi edinir. | 3 |
4 | Çeviri kuramlarında uzmanlaşır, çeviriyi şekillendiren etmenleri anlar ve bilimsel bir bakış açısı benimser. | 2 |
5 | Bilgisayar destekli çeviri araçları, çevrimiçi terminoloji bankaları ve çeviri yazılımlarını kullanma becerileri kazanır, piyasa ile akademi arasında köprü kurar. | 1 |
6 | Çeşitli mesleki staj faaliyetlerinde bulunur, araştırma yapar, bilimsel literatürü takip eder ve gizlilik, sadakat gibi etik ilkelere bağlı kalır. | 1 |
7 | Çevirinin bireysel, toplumsal, ulusal ve küresel düzeydeki rolünü öğrenir, hayat boyu öğrenmeyi ve bilgi toplumunun değerini benimser. | 2 |