Ders Adı | Kodu | Verildiği Yıl | Verildiği Yarıyıl | Süresi (T+U) | Yerel Kredisi | AKTS Kredisi |
İngilizce Sözlü Anlatım I | TINS 105 | 1 | 1 | 4 + 0 | 4 | 3,00 |
|
Ders Bilgileri |
Dersin Öğretim Dili | İngilizce |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Veriliş Biçimi | Yüz Yüze |
|
Dersin Öğrenme Kazanımları:
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: |
1. 1. Farklı konularda iyi düzenlenmiş ve tutarlı sözlü sunumlar yapmak. |
2. Nitelikli konuşmalar üretmek için temel çıkarımsal ve mantıklı beceriler geliştirmek. |
3. 3. Gündelik konuşma becerilerini geliştirmek |
4. 4. Sunumlar yaparak topluluk önünde konuşma becerilerinin temel unsurlarını öğrenmek. |
5. Etkili iletişim için görsel araçları kullanabilmek |
6. 6. İngilizce konuşma bağlamında özgüven, akıcılık ve tutarlılığı artırabilmek. |
|
Dersin Önkoşulları ve Birlikte Alınması Gereken Dersler | Yok |
Daha Önce Alınmış Olması Önerilen Dersler | Yok |
|
Dersin Tanımı:
Dersin amacı, öğrencilerin İngilizceyi makul bir hızda doğru ve akıcı bir şekilde konuşabilmelerine yardımcı olmaktır. Öğrencilere, gündelik konuşmalar, sınıf tartışmaları, sözlü sunumlar, vb. kapsamında ortaya çıkması muhtemel zorlukların üstesinden gelmeleri için rehberlik sağlanacak ve etkili iletişim için pratik beceriler geliştirmek üzere alıştırmalar sunulacaktır. Ders, öğrencilerin iletişim becerilerini geliştirmek için düşünceleri yansıtma, betimleyici ve bilgilendirici konuşmalar gibi temel konuşma türlerini kapsayacaktır. Öğrenciler ayrıca görsel materyallerin ve yaratıcı etkinliklerin kullanımı da dahil olmak üzere temel konuşma hazırlama teknikleriyle retorik becerilerini geliştirmeye ve İngilizce dilinde akıcılık kazanmaya teşvik edilecektir. |
|
Üretken Yapay Zeka Kullanımı:
|
|
Dersin İçeriği (Haftalık Konu Dağılımı): |
|
Hafta | Konu |
1 | Dersin tanıtımı. Ödev- 1 sunumunun verilmesi Öğrencilerin kendilerini tanıtım sunumları. (Aile, eğitim, beğeniler ve beğenmedikler) |
2 | Ödev- 1 sunumları - Bir şehrin önemli yerlerini tanıtma – İkna edici konuşmalar, Ödev- 2 İkna edici konuşma ödevi verilmesi |
3 | Ödev- 2 İkna edici konuşma sunumları – Tartışma pratiği. Tartışma formatının açıklanması (Giriş, gerçeklerin açıklanması, onaylama, çürütme ve sonuç) |
4 | Tartışma pratiği, nasıl tartışılacağına dair yönergeler – Ödev- 3 Tartışmaların verilmesi .Tartışmaların uygulanması. |
5 | Ödev- 3 Tartışma sunumları. Tartışma uygulamasına devam. |
6 | Genel konuşma uygulamaları- Doğaçlama konuşma pratiği (Bir konuyu ele almak, gerekçeyi açıklamak, örnekler getirmek ve sonuç çıkarmak) |
7 | Doğaçlama konuşma pratiğine devam |
8 | Ara sınav - 1 |
9 | TOEFL + IELTS türü sorularla pratik. Bireysel ve grup çalışmaları. |
10 | Öğrencilerin kendi sözceleriyle alıntıları açıklamak Farklı konulardaki alıntıları incelemek ve konuşmayı yeniden oluşturmak. |
11 | Ara sınav - 2 |
12 | Doğaçlama rol çalışmaları. Öğrenci performansları. |
13 | Genel konuşma pratikleri. Öğrenci performansları |
14 | Final Sınavına yönelik öneriler. |
|
Kaynaklar: |
Stephen E. Lucas The Art of Public Speaking McGraw Hall 2009 978 007 338515 0 |
|
Diğer Kaynaklar: |
Robert Dunbar How to Debate Children’s Press 1994 978-0531111222 |
|
Öğretim Yöntem ve Teknikleri: |
Dersler etkileşimli olacaktır. Öğrencilerden sınıf içi tartışmalarına katılmaları beklenmektedir. Öğrencilerden, tartışma, ikna ve argümantasyonla ilgili çeşitli konularda bireysel sunumlar yapmaları istenecektir. İki ara sınav (üç ödev ile birlikte) ve bir final sınavı yapılacaktır. Öğrencilerden, sunum, araştırma ve ön çalışma materyallerini sunumlarının veya ara sınavlarının sonunda (sınav veya sunum günü) teslim etmeleri beklenmektedir. |
|
Değerlendirme Sistemi: |
Yöntem | Adet | Katkı (%) |
Ara Sınav | 2 | %30 |
Sınıf Katılımı | 1 | %10 |
Sözlü Sunum | 3 | %30 |
Derse Devamsızlık | 1 | %10 |
Final Sınavı | 1 | %20 |
|
Ders İşbaşı Eğitimi (iş yerinde eğitim) Gerektiriyor mu? |
Gerektirmiyor |
|
Dersin AKTS İş Yükü:
|
# | Aktivite | Adet | Süre (Saat) | İş Yükü |
1 | Derslere Katılım (haftalık bazda) | 14 | 3,00 | 42,00 |
2 | Laboratuvarlara/Derslere Katılım (haftalık bazda) | 0 | 0,00 | 0,00 |
3 | Notların önceden hazırlanması ve son haline getirilmesi (haftalık bazda) | 0 | 0,00 | 0,00 |
4 | İlgili materyalin toplanması ve seçilmesi (bir kez) | 7 | 1,00 | 7,00 |
5 | İlgili materyalin kendi kendine incelenmesi (haftalık bazda) | 14 | 1,00 | 14,00 |
6 | Ev ödevleri | 8 | 1,00 | 8,00 |
7 | Sınavlara Hazırlık | 2 | 2,00 | 4,00 |
8 | Ara Sınavlara Hazırlık (Sınavların süresi dahil) | 2 | 6,00 | 12,00 |
9 | Dönem Ödevi/Vaka Çalışması Raporunun Hazırlanması (sözlü sunum dahil) | 0 | 0,00 | 0,00 |
10 | Dönem Projesi/Saha Çalışması Raporunun Hazırlanması (sözlü sunum dahil) | 0 | 0,00 | 0,00 |
11 | Final Sınavına Hazırlık (sınav süresi dahil) | 1 | 12,00 | 12,00 |
|
Dersin Program Yeterlilikleri vs. Öğrenme Kazanımları:
|
# | Program Yeterlilikleri | Katkı (0-4) |
1 | Öğrenciler, kaynak ve erek dilde yetkinlik kazanır, yazılı ve sözlü çeviride gelişmiş beceriler edinir. | 2 |
2 | Eleştirel düşünme, problem çözme ve karar verme becerilerini geliştirir, farklı kültürler arasında etkili iletişim sağlar. | 4 |
3 | Edebiyat, dilbilim, uluslararası ilişkiler, siyaset, tıp ve teknoloji gibi alanlarda kuramsal ve terimsel bilgi edinir. | 3 |
4 | Çeviri kuramlarında uzmanlaşır, çeviriyi şekillendiren etmenleri anlar ve bilimsel bir bakış açısı benimser. | 0 |
5 | Bilgisayar destekli çeviri araçları, çevrimiçi terminoloji bankaları ve çeviri yazılımlarını kullanma becerileri kazanır, piyasa ile akademi arasında köprü kurar. | 2 |
6 | Çeşitli mesleki staj faaliyetlerinde bulunur, araştırma yapar, bilimsel literatürü takip eder ve gizlilik, sadakat gibi etik ilkelere bağlı kalır. | 0 |
7 | Çevirinin bireysel, toplumsal, ulusal ve küresel düzeydeki rolünü öğrenir, hayat boyu öğrenmeyi ve bilgi toplumunun değerini benimser. | 4 |